СОО. 04 РОДНОЙ ЯЗЫК (РУССКИЙ) 2025

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН
Государственное бюджетное профессиональное
образовательное учреждение РД
«Индустриально-промышленный колледж»

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
СОО. 04 РОДНОЙ ЯЗЫК (РУССКИЙ)

Профиль получаемого профессионального образования:

естественнонаучный
Код и наименование специальности:
34.02.01 «Сестринское дело»

Квалификация выпускника: медицинская(ий) сестра/брат
Форма обучения: очная

Курс: 1
Семестр: 1.

2025 г.

1

ОДОБРЕНО
предметной (цикловой) комиссией
Протокол №^6т

» £> £

Зам. директора по учебной работе

20
Подпись

Предредател^П(ЦЖ
подпись

УТВЕРЖДАЮ

ФИО

Шабанова М.М
ФИО
20 ^^~г.

Рабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины СОО.04.Родной язык

(русский ) по специальности 34.02,01 «Сестринское дело» разработана

на основе

требований:
- Федерального закона от 29 .10.2012 г. № 273 ФЗ Об образовании в РФ;

- Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего
образования, утвержденного приказом Министерства образования и науки РФ от
17.05.2012 г. №413;
Федерального государственного образовательного стандарта среднего
профессионального образования по специальности 34.02.01 «Сестринское дело»
утвержденного приказом
МинОбрНауки России 12.05.2014 г. № 502
(Зарегистрировано в Минюсте России 18.06.2014 N 32766)с учетом:
- профиля получаемого образования,
- примерной программы,
- Рекомендаций по организации получения среднего общего образования в
пределах освоения образовательных программ среднего профессионального
образования на базе основного общего образования с учетом требований
федеральных государственных образовательных стандартов и получаемой
профессии или специальности среднего профессионального образования
(разработаны Департаментом государственной политики в сфере подготовки
рабочих кадров и ДПО Минобрнауки России совместно с ФГАУ «Федеральный
институт развития образования» (письмо Департамента государственной
политики в сфере подготовки рабочих кадров и ДПО Минобрнауки России от
17.03.2015г. №06-259);
- Методических
рекомендаций
по
разработке
рабочих
программ
общеобразовательных учебных дисциплин в пределах освоения основной
профессиональной образовательной программы среднего профессионального
образования (ППКРС и ППССЗ), разработанных Отделом профессионального
образования Министерства образования и науки Республики Дагестан в
соответствии с рабочим учебным планом образовательной организации на
2025/2026 учебный год.

Разработ
З.А.

еподаватель русского родного языка ГБПОУ РД «ИПК» Давлетханова

2

СОДЕРЖАНИЕ

1. Общая характеристика рабочей программы общеобразовательной дисциплины
«Родной язык (русский)»............................................................................................. 4

2. Структура и содержание общеобразовательной дисциплины............................... 9
3. Условия реализации программы общеобразовательной дисциплины............... 14
4. Контроль и оценка результатов освоения общеобразовательной дисциплины ..15

з

1. Общая характеристика примерной рабочей программы общеобразовательной
дисциплины «Родной язык (русский)»

1.1. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной
программы:
Общеобразовательная
дисциплина
«Родной
язык
(русский)»
входит
в
общеобразовательный цикл основной образовательной программы в соответствии с ФГОС
СПО по специальности 34.02.01 «Сестринское дело»

1.2. Цели и планируемые результаты освоения дисциплины:

1.2.1. Цели дисциплины
Содержание программы общеобразовательной дисциплины «Родной язык (русский)»
направлено на достижение следующих целей:

• углубление знаний обособенностях функционирования русского языка и способах
осуществления эффективной коммуникации в личностно и профессионально актуальных
сферах, формирование умений и навыков, связанных с разными аспектами употребления
языка (лингвостилистический и коммуникативно-риторический аспекты);
• постижение значимости русского языка для обеспечения диалога культур, единства
многонационального и многоязычного народа Российской Федерации (межкультурный
аспект).

1.2.2. Планируемые результаты освоения общеобразовательной дисциплины в
соответствии с ФГОС СПО и на основе ФГОС СОО

В рамках освоения программы дисциплины студенты достигают дисциплинарных
результатов базового уровня в соответствии с требованиями ФГОС СОО.
Особое значение дисциплина имеет при формировании и развитии ОК 04, ОК

4

Образовательные результаты ОД «Родной язык (русский)» в соответствии с ФГОС
СПО и на основе ФГОС СОО

Код
и
наименовани
е
формируемы
X
компетенций
ОК
04.
Эффективно
взаимодейств
овать
и
работать
в
коллективе и
команде

Общие

Планируемые результаты освоения дисциплины
Дисциплинарные

готовность
к
саморазвитию,
самостоятельности и
самоопределению;
совершенствовать
умения
аудирования,
1) совместная деятельность:
понимать
и
использовать
преимущества
командной
и
индивидуальной работы;
принимать
цели
совместной
деятельности,
организовывать
и
координировать
действия
по
ее
достижению: составлять план действий,
распределять роли с учетом мнений
участников
обсуждать
результаты
совместной работы;
- координировать и выполнять работу в
условиях реального, виртуального и
комбинированного взаимодействия;
осуществлять
позитивное
стратегическое поведение в различных
ситуациях, проявлять творчество и
воображение, быть инициативным
Овладение
универсальными
регулятивными действиями:
2) принятие себя и других людей:
- принимать мотивы и аргументы
других людей при анализе результатов
деятельности;
- признавать свое право и право других
людей на ошибки;
- развивать способность понимать мир с
позиции другого человека

- совершенствовать умения аудирования, чтения,
говорения
и
письма,
обеспечивающих
эффективное
взаимодействие
в
ситуациях
формального и неформального межличностного и
межкультурного общения, умения свободно
общаться на родном языке в различных формах и
на разные темы; использовать языковые средства в
соответствии с ситуацией и сферой общения
- развивать культуру владения родным языком с
учётом его функциональных возможностей;
свободное использование активного словарного
запаса, овладение основными стилистическими
ресурсами лексики и фразеологии родного языка;
- совершенствовать умения использовать правила
речевого этикета на родном языке в различных
сферах общения, включая интернет-коммуникацию

5

OK
05.
Осуществлять
устную
и
письменную
коммуникацию
на
государственно
м
языке
Российской
Федерации
с
учетом
особенностей
социального и
культурного
контекста

В области эстетического воспитании:
- эстетическое отношение к миру, включая
эстетику быта, научного и технического
творчества, спорта, труда и
общественных отношений;
- способность воспринимать различные
виды искусства, традиции и творчество
своего и других народов, ощущать
эмоциональное воздействие искусства;
- убежденность в значимости для личности
и общества отечественного и мирового
искусства, этнических культурных
традиций и народного творчества;
- готовность к самовыражению в разных
видах искусства,
стремление проявлять качества творческой
личности;
Овладение
универсальными
коммуникативными действиями:
а) общение:
- осуществлять коммуникации во всех
сферах жизни;
- распознавать невербальные средства
общения, понимать значение социальных
знаков,
распознавать
предпосылки
конфликтных
ситуаций
и
смягчать
конфликты;
- развернуто и логично излагать свою точку
зрения с использованием языковых средств

- сформированность представления о роли и значении
родного языка в жизни человека, общества,
государства;
сформированность
ценностного
отношения к родному языку; представлений о
взаимосвязи родного языка и родной культуры, об
отражении в родном языке российских традиционных
духовно-нравственных ценностей;
- совершенствовать умения аудирования, чтения,
говорения и письма, обеспечивающих эффективное
взаимодействие
в
ситуациях
формального
и
неформального межличностного и межкультурного
общения, умений свободно общаться на родном языке в
различных формах и на разные темы; использовать
языковые средства в соответствии с ситуацией и сферой
общения;
- формировать умения переработки прочитанных и
прослушанных текстов, включая тексты разных
форматов (гипертексты, графика, инфографика и др.),
создание
вторичных
текстов,
редактирования
собственных текстов;
- систематизировать знания о функциональных
разновидностях родного языка и функционально­
смысловых типах речи; совершенствовать навыки
анализа текстов разной функционально-стилевой и
жанровой принадлежности на родном языке;
- систематизировать знания об изобразительно­
выразительных возможностях родного языка;
- совершенствовать умения определять изобразительно­
выразительные средства в тексте;
- развивать культуру владения родным языком с учётом
его
функциональных возможностей;
свободное
использование активного словарного запаса, овладение
основными стилистическими ресурсами лексики и
фразеологии родного языка;
- систематизировать знания о языковых нормах родного
языка; применять знания о них в речевой практике;
оценивать собственную и чужую речь с точки зрения
правильности использования языковых средств и
соответствия языковым нормам;
- совершенствовать умения использовать правила
речевого этикета на родном языке в различных сферах
общения, включая интернет- коммуникацию.

6

2. Структура и содержание общеобразовательной дисциплины 2.1. Объем
дисциплины и виды учебной работы
2.1 Объем образовательной программы дисциплины

Вид учебной работы
Объем образовательной программы дисциплины
в т.ч.
Самостоятельная работа
Обязательный модуль «Риторика публичного выступления» (основное
(инвариантное) и профессионально ориентированное (вариативное) содержание
в т.ч.
Теоретическое обучение
Практическое занятие
Вариативный модуль «Интернет-коммуникация на русском языке»/ «Деловой
русский язык»/
«Русский язык в межкультурной коммуникации»
в т.ч.
Теоретическое обучение
Практическое занятие
Промежуточная аттестация (зачет)

Объем
часах
39

в

4
20

14
6
15

10
3
2

7

коммуникации (регламентированность, целенаправленность,
результативность, функционально-ролевой характер,
позиционная оформленность). Принципы делового общения
(субординация, уважение ко всем участникам, концентрация на
деле, контроль над эмоциями, умение отделять деловые
отношения от личных). Письменное и устное деловое общение.
Этикет в устном деловом общении: телефонный разговор
Тема 2.2.
Письменное деловое общение. Документ как тип текста.
Жанры документов
Документ как тип текста и язык документа. Схема составления
документа: актуальная официально-деловая ситуация ■—>выбор
жанра документа -* актуализация формы документа (шаблона)
—> выбор языкового наполнения (на примере заявления,
объяснительной записки, доверенности, расписки).
Презентационные жанры в деловом общении
(автобиография/резюме/мотивационное письмо): ситуация,
содержание, структура, языковые средства. Инструктивные
тексты в деловом общении и профессиональной деятельности.
Виды инструкций. Структура текста, языковые средства
Тема 2.3.
Деловая переписка в электронной среде. Этикет деловой
переписки
Условия успешности деловой переписки (оперативность,
четкие формулировки, комфорт всех участников общения,
нейтральная доброжелательная тональность, учет ситуации и
особенностей адресата). Этикетная рамка делового письма:
обращение, приветствие, представление, завершающая
этикетная фраза, подпись, контактная информация
(практическое занятие). Деловая переписка в
чатах/мессенджерах. Учет специфики канала связи при выборе
языковых средств и организации высказывания.
Тема 2.4.
Структура основной части письма .Виды писем/сообщений.
Виды писем/сообщений по цели высказывания (примеры).
Структура основной части делового письма: суть/анонс
содержания (зачем пишу) - в первом абзаце. Построение
основной части по принципу: один абзац - одна мысль. В
концовке: резюме либо указание на предполагаемые действия
адресата.
Выбор стилистического регистра (степени официальности) в
зависимости от ситуации общения, социального статуса
партнера по коммуникации, отношений между
коммуникантами)
Модуль
3 Интернет-коммуникация на русском языке
(вариативный)
Тема 3.1.
Современная интернет-коммуникация и ее особенности
Понятие и особенности интернет-коммуникации, специфика
общения в интернете: открытость и анонимность, скорость,
обновляемость информации, мультимодальность и
мультимедийность, гипертекстовость.
Нелинейные тексты в интернет-коммуникации (графика,
инфографика, поликодовые тексты, гипертекст). Место
интернет-коммуникации в деловой коммуникации в
современном мире

1

ОК 04
ОК 05
ПК..

2

ОК 04
ОК 05

2

ОК 04
ОК 05
ПК..

8

2

ОК 04
ОК 05

9

Тема 3.2.

Язык интернет-коммуникации
2
Особенности языка в интернете (устно-письменная речь),
особые инструменты языка, возможности гибкого общения и
самопрезентации.
Особенности коммуникации в социальных сетях. Анализ
коммуникации на профессиональные темы в социальных сетях.
Языковые средства создания речевого имиджа и речевого
портрета в социальных сетях и на профессиональных
площадках. Языковой анализ профилей профессионалов,
предлагающих свои услуги, на интернет-площадках (профи.ру,
youdo, avito). Языковые средства, позволяющие создать
привлекательный имидж эксперта
Тема 3.3.
Практическая работа. Речевой этикет в интернет2
коммуникации. Речевая агрессия и способы ее Преодоления
Понятие речевого этикета. Обязательные элементы речевого
этикета в интернет- коммуникации. Примеры нарушения
речевого этикета и их последствия. Уход от общения. Речевая
агрессия в Сети и способы ее преодоления
Тема 3.4.
Практическая работа
2
Работа с нелинейными и инструктивными текстами
Особенности нелинейных текстов: сочетание невербальной и
вербальной информации, компактность, использование разных
визуальных инструментов, наглядная демонстрация связей
между явлениями, событиями, фактами. Виды нелинейных
текстов: графики, таблицы, диаграммы, афиши, реклама,
инфографика и т.д. Алгоритмы работы с нелинейными
текстами: чтение, распознавание элементов, установление
связей между элементами, анализ единиц нелинейного текста,
целостный анализ, интерпретация.
Инструктивные тексты и профессиональные лайфхаки.
Особенности инструктивных текстов: дробление информации,
пошаговые императивы, оценка результата. Профессиональный
лайфхак как инструктивный текст. Возможность оформления
профессионального лайфхака как нелинейного текста
Модуль
4 Русский язык в межкультурной коммуникации
8
(вариативный)
2
Межкультурная коммуникация - знакомство с предметом
Язык как отражение истории и культуры народа. Понятие о
культурном многообразии и межкультурной коммуникации.
Тема 4.1.
Межкультурная коммуникация в многонациональном
государстве.
Русский язык как воплощение русской культуры и как язык
межкультурной коммуникации народов России на основе
традиционных российских духовно-нравственных ценностей
2
Практическая работа
Принципы и правила межкультурной коммуникации
Общие правила коммуникации на русском языке. Особенности
Тема 4.2.
русского речевого этикета в культуре России. Вербальная и
невербальная коммуникация. Учет национальных культур
коммуникантов. Диалог культур

ОК 04
ОК 05
ПК..

ОК 04
ОК 05

ОК 04
ОК 05
ПК.,

ОК 04
ОК 05

ОК 04
ОК 05

10

3. Условия реализации программы общеобразовательной дисциплины
3.1. Для реализации программы дисциплины предусмотрены следующие

специальные помещения:
Оборудование учебного кабинета:
- посадочные места по количеству обучающихся;

- рабочее место преподавателя;
- комплект учебно-наглядных пособий;

- комплект электронных видеоматериалов;
- задания для контрольных работ;
- материалы для дифференцированного зачета.

Технические средства обучения:

- персональный компьютер с лицензионным программным обеспечением; - проектор с
экраном.
3.2. Информационное обеспечение обучения
1. Для реализации программы библиотечный фонд образовательной организации имеет
печатные и электронные образовательные и информационные ресурсы, рекомендованные
для использования в образовательном процессе, не старше пяти лет с момента издания.

2. Рекомендуемые печатные издания по реализации общеобразовательной дисциплины
представлены в методических рекомендациях по организации обучения.

3.3. Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, основной и
дополнительной литературы:

12

OK 04
OK 04
OK 05
OK 04
OK 05
OK 04
OK 05

1.6

2.1

2.2

OK 04
OK 05
OK 04
OK 05

2.3

OK 04
OK 05
OK 04
OK 05

3.1

OK 04
OK 05
OK 04
OK 05

3.3

OK 04
OK 05

4.1

OK 04
OK 05

4.2

OK 04
OK 05

4.3

OK 04
OK 05
OK 04, OK 05

4.4

2.4

3.2

3.4

Подготовка и произнесение
публичной речи
Тест
«Характеристики
делового общения»
Редактирование,
составление, трансформация
деловых текстов
Тест «Правила деловой
переписки»
Редактирование
и
составление деловых писем
Анализ кейса
Тест
«Коммуникация в
интернете»
Создание
описания
профессионального профиля
в
социальной сети
Тест «Речевой этикет»
Создание
инструктивного
текста /профессионального
лайфхака
Тест
«Правила
межкультурной
коммуникации»
Составление
правил
делового
этикета
с
учетом
межкультурного компонента
Анализ
диалогов
с
элементами межкультурной
коммуникации
Анализ кейса
Выполнение
заданий
дифференцированного
зачета

14



Поиск

На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных (согласие). Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.